研究了几天webwork2我的习惯首先关注中文问题解决 我喜欢weblogic因为连地址栏写中文都没问题
中文这方面webwork2比struts更好解决 不用设置fitler过滤了不错
jsp里都设置gb2312就可以第一
<%@ page contentType="text/html; charset=gb2312" language="java" import="java.sql.*" errorPage="" %><html><head><title>Untitled Document</title><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312">
有人说不能加,加了反而乱码,我就没问题第二
在webwork.properties里加上webwork.locale=zh_CNwebwork.i18n.encoding = GB2312
上面做完之后就OK了 页面传值,数据库插入读出都OK了
不过还有需要解决的地方 用过struts的都知道<bean:message>是乱码的webwork也一样,当然这是java程序读文本文件里的中文就是乱码的 解决方法我以前知道的是用native2ascii来转换资源文件,不过转后在编辑就不认识了,修改依次转依次麻烦啊所以我还是选择修改webwork textTag的源码 ,很简单的
找到TextTag.java 然后找到下面这段
if(msg != null) { try {
msg = new String(msg.getBytes("iso-8859-1"));//加入这行就OK了,这样会影响到国际化,(可以判断如果不是zh_CN就不执行转码,我还没试过) if(getId() == null) { pageContext.getOut().write(msg); } else { stack.getContext().put(getId(), msg); } } catch(IOException e) { throw new JspException(e); } }
struts里也可以这么做的
这样就不用在对资源文件进行native2ascii了
第三
还有会乱码的地方就是fileupload 上传中文名的文件会遇到文件名乱码问题
解决方法试在webwork.properties设置一下
webwork.multipart.parser=pell //不要用cos